Activity

Juli 2012 Internationale Art-Show:Korea-Germany-France,
in der Wasserburg Rindern, Kleve
 
 

Juni 2012  40. Jubiläumsjahr -Partnerschaft: Köln-Peking in der Galerie des BBK Aachen-Euregio

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

Art Worlds in Sacred Spaces - November 2009

 

Doku-Katalog zum Ausstellungsprojekt "Orientierungsräume"

www.slideshare.net/KunstBonn/dokukatalog-zum-ausstellungsprojekt-ori...‎

Mai 2012:  III Maiden Tower International Art Festival 
 
Projektbeschreibung

 
Mein Maiden Tower soll für mehr Frieden in der Welt stehen.
 
Türme sind häufig Mahnmale für vergangene Zeiten. Sie symbolisieren Aufstieg, aber auch Niedergang von Dynastien, Reichen, Völkern und Kulturen. Aber mit ihrer Geschichte geben sie auch wichtige Impulse für die Gegenwart und Zukunft. Sie erinnern uns daran, dass nur das friedliche Miteinander Wohlstand und Entwicklung generiert und garantiert.
 
Durch die Verwendung des Wortes Frieden in mehreren Sprachen (unter anderem in aserbaidschanisch, deutsch, englisch, arabisch und koreanisch) verdeutliche ich das weltweite Engagement der Menschen verschiedener Nationen, Rassen und Völker für das friedliche Zusammenleben, dass heute leider in vielen Gegenden noch nicht möglich ist. Deshalb nimmt das inter-nationale Friedenszeichen auch eine zentrale Stellung in meinem „Friedens-Tower“ ein.
 
Deutsche und aserbaidschanische Zeitungen symbolisieren in diesem Zusammenhang die große Macht des Wortes und der Medien. Kommunikation ist eine Grundvoraussetzung für friedvolles Zusammenleben, kultureller und künstlerischer Austausch ebenso. Das gilt auch für das Maiden Art Tower Festival und deshalb hat es so große Bedeutung. Sie wird weiter wachsen.
------------------------------------------------
My Maiden Tower stands for world peace.
Towers are typically memorials of times past. They symbolize the rise as well as the fall of dynasties, rulers, people groups, and cultures. In addition to their historical value, they give important impulses for the present and the future. They remind us that only working together peacefully generates and guarantees prosperity and development.  
 
Through the use of the word peace in a myriad of languages (such as Azerbaijani, German, English, Arabic and Korean), I am emphasizing the importance of the worldwide commitment of people from various nations, races and people groups to achieve a peaceful coexistence. Unfortunately, this has not yet been possible in many areas of the world today. Therefore, the international sign of peace plays a central role in my "Peace Tower".
 
Furthermore, the German and Azerbaijani newspapers symbolize the major power that words and media have over their people. Communication is a prerequisite for living together peacefully and a cultural and artistic exchange is one form of communicating with one another. The Maiden Tower Festival is such an exchange and is significant for the cause of peace. May this great cause continue to grow.
(Translation: Carrie Wagner)
 
www.youtube.com/watch?v=LPXwRVMXiPU&feature=related
www.azertag.com/en/node/956238
www.derwesten.de/reise/baku-vor-dem-song-contest-dornroeschens-erwachen-id6691817.html
www.azadliq.org/content/article/24585420.html - Aserbaidschan
http://www.ortszeitungen.de/rmp/DxMLW?Template=./Templates/idx.tpl&Ort=103&Rubrik=1000000&Art=2173856

 

Q-Gallery — 3d International “Maiden Tower” Festival

qgallery.net/maiden.../art-festival-maiden-tower-bak...Diese Seite übersetzen

 

Ausstellung  zum  Internationalen Weltfrauentag /Wanderausstellung - IKV)

 

  • Frauenmuseum „Mama Africa“, Batokunku/Gambia 2010
  • Nationalmuseum, Nairobi/Kenia (Katalog) 2011
  • Ahfad University for Women-Omdurman/Sudan (Katalog) 2012

5 Künstler des IKV Internationaler Künstlerverein e.V. und jeweils 1 Künstler aus den

   Partnerstädten Esch-sur-Alzette, Lille, Lüttich, Rotterdam und Turin

   Rathaus Köln - Spanischer Bau

   gefördert vom Kulturamt Köln

 

Ausstellung Gärtnerhaus Bonn - Art voyage
 
Mein Thema ist die Natur und ihr ewiger Kreislauf von „Werden – Sein – Vergehen“.
 
Dazu entstanden in einem Workshop im Senegal (Zeitraum: April/Mai 2006) 38 Arbeiten (Acryl auf Papier, 30x30 cm). Sie reflektieren die Natur, die Menschen, das Leben, das Land, die Hitze, die Musik, den Tanz und die Eleganz dieses westafrikanischen Landes.
 
In meinen Bildern reduziere ich die Formen und halte meine Empfindungen,  Gedanken, Erinnerungen und Gefühle mit spontanem Farbauftrag fest. Er bestimmt Gestaltung und Komposition meiner Bilder. So möchte ich den Betrachter an meinen Eindrücken von Natur und Mensch im Senegal teilhaben lassen.
 
Den begonnenen Werkzyklus „ C’est Senegal“ habe ich mit großformatigen Bildern auf Leinwand fortgeführt und vertieft.
 
 

Seiten